miércoles, 20 de marzo de 2013

DOMINGO ZAPATA




Ayer visitamos la casa/estudio de Domingo Zapata, en la última planta del Bowery Hotel en NYC. Domingo es un artista Mallorquino afincado en EE.UU. hace más de 15 años. Algunos le consideran el nuevo Andy Warhol y tiene muchísimo éxito en todo el país. Mi hermano celebra una fiesta en su casa esta noche y ayer pasamos para ver el espacio. A esa hora de la tarde había una luz preciosa y disfrutamos de las increibles vistas de Manhattan desde allí arriba. Pondré fotos de la fiesta pronto.
Yesterday we visited Domingo Zapata's house/studio at Bowery Hotel's penthouse in NYC. Domingo is a spanish artist based in NYC for more than 15 years. He's very succseful in the U.S. and some people say he's the new Andy Warhol. My brother is hosting a party tonight at his place so we went to meet him. The light was amazing at that time and we enjoyed the beautiful skyline. Soon photos from the party.

lunes, 18 de marzo de 2013

NITEHAWK CINEMA


Ayer mi hermano me llevó a un cine diferente. Un cine en el que se puede comer y beber mientras ves las películas. Me pareció una propuesta muy original y me encantó el sitio. Pensé que quizás sería un palo tener que estar llamando al camarero y que te sirvieran en medio de la película, pero para nada. Lo hacen muy bien y de forma muy discreta. Antes de empezar la película en vez de poner trailers (que no me gusta nada ver) ponen estractos de otros trabajos en los que participaron los actores y referencias que pueden recordar a la peli que vas a ver. También tiene un bar en la entrada muy acogedor y el ambiente es especial.
Se llama  Nitehawk Cinema y está en Brooklyn. Volveré.
Yesterday my brother and I went to the movies; at a diferent type of movie theatre though. You can drink and eat while you watch the movie. I though it was going to be annoying to be calling the waiter in the middle of a movie, but wait staff are very discreet and don't bother the audience at all. Before the film beggins they show peaces of the movie cast previous works and film references, which I loved cause I hate watching trailers that show the whole story of a movie!.
It's called Nitehawk Cinema and it's in Brooklyn. I'll definitely go back.

domingo, 10 de marzo de 2013

ALMODÓVAR

A pesar de las malas críticas por su última película "Los amantes pasajeros", (número uno en taquilla este fin de semana), Pedro Almodóvar es uno de los directores de cine más importantes de nuestro país y sus trabajos han sido premiados en los festivales más importantes del mundo. La filmografía del director se mueve entre la comedia y el drama siempre con un sello muy característico.
Almodóvar presentó su nueva película el jueves pasado y tuvimos la suerte de poder ir a la fiesta que celebró en El Casino de Madrid. Se montó una de las buenas.. 
Despite some bad reviews of Pedro Almodóvar last movie, "The fleeting lovers", he definetly is one of the best spanish directors ever and he has been repeatedly rewarded for his work at some of the most important festivals all over the world.
We were very lucky and attended the after party of the movie premier at El Casino de Madrid, such a great bash..



Pedro Almodóvar y Penélope Cruz/Pedro Almodóvar and Penélope Cruz.

Cecilia Rot y Marisa Paredes en "Todo sobre mi madre"/Cecilia Rot and Marisa Paredes in "All about my mother".

Maria Barranco, Rosi de Palma y Antonio Banderas en "Mujeres al borde de un ataque de nervios"/Maria Barranco, Rosi de Palma and Antonio Banderas in "Women on the Verge of a nervous breakdown".

Loles León, Antonio Banderas y Victoria Abril en "Átame"/Loles León, Antonio Banderas and Victoria Abril in "Tide me up, tide me down".

Carmen Maura en "Mujeres al borde de un ataque de nervios"/Carmen Maura in "Women on the Verge of a nervous breakdown".

Fotograma de "Mujeres al borde de un ataque de nervios"/Frame of "Women on the Verge of a nervous breakdown".

 Rodando "Los amantes pasajeros"/Filming "The fleeting lovers".

Parte del reparto de "Los amantes pasajeros".A la derecha la querida Bárbara Santa-Cruz/Part of the cast of "The fleeting lovers".On the right side dear Bárbara Santa-Cruz.

Penélope Cruz como Raimunda en "Volver"/Penélope Cruz as Raimunda in "To return".

Cartel de "Todo sobre mi madre"(mi preferida) obra de Óscar Mariné/"All about my mother"(my favourite) poster made by Óscar Mariné.

Miranda Makaroff en la fiesta de "Los amantes pasajeros"/Miranda Makaroff at "The fleeting lovers" premier after party.

"Las Grecas", La Terremoto de Alcorcón, Blanca Suárez y Hugo Silva en la fiesta.


Miguel Ángel Silvestre, Javier Cámara y la Terremoto de Alcorcón.

Con la guapa Juana Acosta/With beautiful Juana Acosta.

Carritzi Brothers!

Video de La Terremoto durante la fiesta/Video of La Terremoto during de party:


video